Культура:

«На незримых фронтах необъявленных войн…»

22.05.2022

22 мая талантливому поэту, композитору, исполнителю авторских воинских песен Игорю МОРОЗОВУ исполнился бы 71 год

Автор: Петр Ткаченко

1547

Певец во стане русских воинов

         Это было необыкновенное явление в нашей культурной жизни. По сути, с самого начала ввода войск в Афганистан в 1979 году появились песни, исполняемые под гитару. Песни о войне, о жизни и смерти, о подвиге, свидетельствующие о силе духа наших воинов. Их невозможно было не услышать, так как они хлынули в магнитофонных записях через границу, стали невероятно популярными в обществе. Мне привозили кассеты с этими песнями «из-за речки», присылали со всех концов страны, возвратившиеся с войны солдаты и офицеры. Вслушиваясь в эти поэтические исповеди, сопровождаемые нехитрыми мелодиями, я всё более убеждался в том,  что это было действительно необыкновенное проявление человеческого духа:

         Пронесётся пыль в Афганистане,

         Вихрем чьи-то жизни прихватив,

         Пусть им вечным памятником станет

         Этой песни простенький мотив…

 

Они были примечательны не только самой темой, злободневностью, но и тем, что рассказывали о самом важном, о смысле нашего бытия. Как в этой песне на стихи генерала Игоря Астапкина, на музыку талантливого исполнителя, соавтора знаменитой «Кукушки», Юрия Кирсанова:

         Над горами, цепляя вершины, кружат вертолёты,

         Где-то эхом вдали прогремели последние взрывы.

         Только ночью взорвут тишину пулемёты,

         Проверяя: а все ли мы живы?..

 

Я собрал их в сборник «Когда поют солдаты», вышедший в издательстве «Молодая гвардия» четырьмя массовыми изданиями (1987-1988). В Военном издательстве удалось выпустить сборник «Время выбрало нас» с нотами в 1988 году. Итоговую книгу как самодеятельных, так и профессиональных поэтов «Из пламени Афганистана» – в издательстве «Советская Россия» (1990 г.). Позже – в издательстве «Граница» «Офицерский романс» (1999 г.). И в издательстве «Яуза-Эксмо» – двухтомник «Военный романс» и «Офицерский романс» в 2006 году. В большинстве своём безымянные трогательные и пронзительные исповеди. И только со временем мне открывалось их авторство.

         Одним из самых талантливых авторов этих песен, несомненно, был поэт, композитор, обаятельнейший исполнитель Игорь Морозов. Во все эти сборники я непременно включал его песни. Примечательно, что он не был журналистом, как многие авторы, не был литератором. Но боевым офицером, подполковником спецподразделения. Однако, певцом и летописцем афганского похода он стал вовсе неслучайно. Писать стихи и песни он начал с детства. Служба же в Афганистане открыла в нём такие грани таланта, о которых он и сам не подозревал. Задолго до его участия в афганской войне в 1981-1983 гг. (в провинции Бадахшан) он уже был довольно известным бардом. А его «Батальонная разведка» была особенно популярной в молодёжной среде.

Батальонная разведка,

Мы без дел скучаем редко.

Что ни день, то снова поиск,

Снова бой.

Ты, сестричка, в медсанбате,

Не тревожься бога ради,

Мы до свадьбы доживём

Ещё с тобой.

Эту песнею он посвятил своему отцу Николаю Петровичу, участнику Великой Отечественной войны, человеку, можно сказать, легендарному, фронтовому разведчику, подполковнику. Я увидел потом фронтовую газету с фотографией  его отца – старшего лейтенанта с орденами Отечественной войны  и Богдана Хмельницкого на гимнастёрке. Под фотографией надпись: «Смелый командир-разведчик Н.П. Морозов – участник многих дерзких разведывательных поисков. Под его руководством был разгромлен штаб немецкой части и добыты ценные штабные документы».

Довелось прочитать и выписку из донесения 172 стрелковой дивизии от 20 марта 1944 года, в которой рассказывалось о подвиге разведчика Н.П. Морозова: «В боях за город Дубно особенно отличились воины  514 стрелкового полка, которые будучи в первых рядах ворвавшихся в город  подразделений, увлекли за  собой бойцов и показали образцы храбрости и отваги…». Художник-грековец  Г. Гольдом написал потом картину, посвящённую подвигу Н.П. Морозова. А в городе Дубно была улица Морозова, отважного разведчика, проживавшего в Москве… Так что «Батальонная разведка» хотя и звучала в афганском Файзабаде, имела иную историю. Впрочем – это  общая, единая история воинского подвига, о чём – в одной из афганских песен Игоря Морозова:

         На незримых фронтах

         Необъявленных войн

         Нету пауз и нету антрактов.

         Всё гремит над землёй

         Нескончаемый бой, –

         Лязг затворов и танковых траков.

         И к прикладу плечо

         Притерпелось уже,

         Принимая отдачу тугую.

         Этой ночью мой друг

         На ничейной меже

         Принял в сердце случайную пулю.

         Он в разведку вчера уходил налегке,

         Всё шутил, что Афган – не Европа…

         Вижу стёртый каблук на его сапоге

         Через влажный зрачок перископа.

Стихи и песни Игоря Морозова отличаются поразительной доверительностью. Это, конечно же, высокая поэзия. А потому его песни столь  трогательны и волнующие:

         Я поднимаю тост за друга верного,

         Сурового собрата своего,

         Я б не вернулся с той войны, наверное,

         Когда бы рядом не было его.

 

         Последние патроны, сигареты ли

         Мы поровну делили, пополам,

         Одною плащ-палаткою согретые,

         Мы спали, и Россия снилась нам.

А ещё его песни, отмеченные этической и нравственной высотой, роднятся с лучшими стихами поэтов фронтового поколения, таких как А. Твардовский, С. Орлов и других.

         Прости, что я не добежал

         До вражеского дзота,

         За сто шагов в прицел попал

         Чужого пулемёта.

         Прости за то, что в том бою

         Не думал о тебе…

         В чужой стране, в чужом краю,

         На выжженной земле.

Песни Игоря Морозова были очень популярны. Этому способствовал и высокий поэтический уровень его текстов, и исполнительское мастерство, и обаяние его личности. Он часто выступал в самых разных аудиториях, и его песни находили отклик и сопереживание у разных людей. И всё же, как теперь думается, поэт такого уровня и исполнитель такого мастерства должен был занимать более значительное место в нашем общественном сознании и культуре. Но в это время на сценах буйствовал «шоу-бизнес», которому высокая поэзия была чужда по самой его природе. Впрочем, истинные поэты в России всегда живут так, не ропща на свою участь, которую можно выразить разве что  строчками А.С. Пушкина: «Народ, гоняемый слугами, поодаль слушает певца…». Хотя теперь уже совершенно ясно, что ничто так не рассказало об этой войне, да и о последующих, как эти песни самих её участников. Он был воином и поэтом, по литературной традиции – певцом во стане русских воинов.

Тексты его песен публиковались во многих сборниках и альманахах. Но отдельной книжкой «Помяни нас, Россия,,,», составленной мной, – вышли лишь в 1995 году, в Международной ассоциации писателей баталистов и маринистов. И уже гораздо позже Игорь Николаевич сам издал книгу своих песен и стихов…

Его стихи и песни исполнены чувством правоты, человеческого и воинского долга, пронизаны высоким идеалом:

         Помяни нас, Россия, и злых, и усталых,

         Одуревших от зноя, без сна, без воды.

         Отмеряющих жизнь от привала к привалу,

         От звезды до звезды, от беды до беды.

Под его песню «Мы уходим…» наши войска выходили из Афганистана:

         Прощайте, горы, вам видней,

         Что мы имели, что отдали.

         Надежды наши и печали

         Как уживутся средь людей…

Игоря Николаевича Морозова не стало в конце февраля этого года. И вдруг открылось, что – «Этот мир без тебя – только голые скалы»… Но он оставил нам прекрасный пример и воинского, и поэтического служения:

         И если я уйду, не надо грустных песен,

         Попробуйте понять ушедшего меня –

         Мне этот мирный мир бывал порою тесен,

         И крылья я ломал о прутья бытия.

 

…Мы продолжали петь, когда никто не слышал.

         И слушать не хотел, что где-то есть война,

         Мы продолжали петь, когда черствели души

         И тронуть их могла лишь пуля да струна.