
Культурный проект «Родная Речь»
238
Грандиозная Победа в Великой Отечественной войне отстоит от нас на таком большом временном 80-летнем расстоянии, что, казалось бы, уже ничего не осталось неизвестного о героях, об этом легендарном поколении фронтовиков… Обо всех написано и рассказано. Все события долгой и страшной войны освещены и осмыслены. Так и было в течение всего послевоенного периода – имена героев и события прочно хранились в памяти народной. Пока не наступили «большие перемены», говоря словами
В.С. Высоцкого, которых он, кстати, не любил…
Но какое волнение испытываешь теперь, когда прикасаешься, пусть даже самым малым краешком, к той героической эпохе. В моем архиве сохранились две, не побоюсь этого слова, – реликвии военного времени (фотография капитана медицинской службы А.В. Чаклина и рукопись его стихов в десять страничек, отпечатанных на машинке, на уже пожелтевшей от времени бумаге).
Эту реликвию передала мне семья Красноголовых из станицы Старотитаровской. Дело в том, что капитан А.В. Чаклин был на постое в хате Красноголовых, когда освобождали Кубань от немецких захватчиков. Но примечательно то, что фотографию и стихи он прислал своим кубанским друзьям потом, в 1944 году, когда с войсками уже ушёл далеко на Запад. Видно, действительно он сдружился с этой семьей, хотя и был в станице короткое время.
А фотографию он подписал так: «Таким был один из тех, кто жил у Вас, шутил, мечтал, писал стихи в вашем доме, уютном и гостеприимном, коптил потолки в своей маленькой комнате и очень любил послушать Ваши рассказы, Ваши воспоминания, ибо тоже имел и любил свою мать.
Капитан м/с Чаклин Алекс. Вас., декабрь 1943 – январь1944 годов».
А стихотворение о своей матери он посвятил хозяйке дома в станице Старотитаровской – М.Н. Красноголовой.
Под стихами есть подписи: «г. Ленинград», «г. Сталинград». Возможно, он был родом из Ленинграда, так как стихи о матери говорили о том, что она находилась в эвакуации: «Степи и степи, снега и пурга, желтый верблюд вдали…».
Вторую реликвию мне прислал кто-то из моих адресантов, зная о том, что я собираю и издаю песни русского воинства. Это – целое собрание военных песен и стихов, двадцатипятистраничная распечатка. Причем, это были тексты как широкоизвестных песен на стихи М. Исаковского, А. Фатьянова, Я. Шведова, Л. Ошанина, Е. Долматовского и других поэтов, стихи
А. Твардовского, так и малоизвестные песни. А также – стихи, как видно, публиковавшиеся в дивизионных и армейских газетах. Таким старательным собирателем оказался сержант М.Е. Гундоров. Прислали мне и фотографию, на которой он вместе с боевым товарищем. Молодые победители мая 1945 года в Берлине.
М.Е. Гундоров был родом из села Большое Окулово Горьковской области. Боевое крещение получил в августе 1944 года. В составе 11-й гвардейской танковой дивизии 1-й гвардейской танковой армии участвовал в боях за Варшаву, Данциг, на Зееловских высотах и в Берлине. Ранен в обе руки и контужен в Берлине… По излечении вернулся в часть и служил в Дрездене до 1950 года. Работал в редакции дивизионной газеты «На разгром врага». После войны жил и работал в Нижегородской области.
Его собрание – удивительная песенная и стихотворная летопись войны. Причём, и в известные тексты вносились определенные коррективы.
С неразлучным своим автоматом
Не в одной побывал я стране,
И везде, и повсюду, ребята,
Я скучал по родной стороне.
Бил я немцев на улицах Вены,
В ней сады и дворцы хороши.
Только Вена, скажу откровенно,
Хороша не для русской души.
Авторство многих стихов не указано. Возможно, что некоторые из них принадлежали самому собирателю. Некоторые сопровождаются ремаркой: «Вырезка из газеты». Это может свидетельствовать о том, что набирали на компьютере эту поэтическую летопись уже внуки ветерана, понимая всю ее значимость и драгоценность.
Сам собиратель – М.Е. Гундоров – как видно, по всему, стремился к полноте отражения в песнях и стихах своего военного времени, безо всякой самоцензуры, что подтверждает такое обличительное стихотворение как «Молодые девушки»:
– Молодые девушки немцам улыбаются, позабыли девушки о своих друзьях… И за пайку хлеба вы немцу продались.
Было ведь и такое… И, естественно, – беспощадное осуждение таких девушек:
Да, вернутся соколы, смелые, отважные,
Как тогда вы будете молодцев встречать?
Ведь торговлю ласками и торговлю чувствами
Невозможно, девушки, вам будет оправдать.
Главная тема и песен, и стихов – это любовь к Родине, тоска о ней, о родной сторонке, дума о родных и близких, надежда на возвращение с войны. Одно стихотворение младшего сержанта А. Лебедева о возвращении победителей с войны так и называется «Встреча с Родиной».
Поезд наш ракетою летит,
На восток стремясь неудержимо,
Вот и Брест маячит впереди.
– Здравствуй, край родной, необозримый!
И гляжу я пристально в окно:
– С чем моё Отечество сравнится!
Грязным, не отстиранным пятном
Кажется теперь мне заграница…
Реки, рощи, сёла вдалеке,
Нивы без начала и без края
Поневоле хочется запеть:
– Широка страна моя родная!
Эта радость и даже восторг послевоенных испытаний и утрат, так не вяжется с тем, о чем пришлось немало в свое время почитать, в основном, либеральничающих авторов. Мол, одержав Победу, русские люди, оказавшись в Европе, были прямо-таки очарованы плодами ее «цивилизации». И, в связи с этим, свое Отечество чуть ли не возненавидели. На этой «идее» строилась попытка государственного переворота «декабристами» в 1825 году после Отечественной войны 1812 года. Да и после Великой Отечественной, Второй мировой войны, немало писалось о том, что, увидев там блеск «цивилизации», разочаровались в своей Родине…
И без объяснения, конечно, того, почему такая совершенная «цивилизация» с пугающей периодичностью ввергает человечество в мировые войны. Вот и теперь, опять и снова новым поколениям, внукам и правнукам победителей приходится думать о том же… Но главное состоит в том, что ничего подобного, никакого разочарования в народе не было. Наоборот, была любовь к своей Родине, беспокойство за свою Родину, а после великих Побед в особенности: «С чем моё Отечество сравнится»!
Петр ТКАЧЕНКО
Свежее из рубрики
