Интервью с Шерон Теннисон – многодетной мамой, учредителем «Центра Гражданских Инициатив» из Америки
5461
Журналисты «Новой газеты Кубани» уже не в первый раз принимают в стенах редакции гостей и коллег из других стран. Сетевое издание «НГК» читают сегодня во всём мире. По счётчику на сайте можно проследить, жители каких стран являются нашими читателями. Случается, что пишут комментарии под статьями. В рубрике «Международные отношения» можно познакомиться с нашими иностранными гостями. На минувшей неделе в редакции побывала легендарная Шерон Теннисон, которая в свои 85 лет продолжает активно заниматься общественной деятельностью, укрепляя мир между Россией и Америкой посредством народной дипломатии.
Шерон Теннисон уже 38 лет является учредителем и президентом «Центра Гражданских Инициатив» (ЦГИ) в США. Шерон с 1989 по 2009 гг. занималась организацией профессиональных обменов, в результате которых более 7000 российских предпринимателей прошли деловую стажировку в штатах. По итогам деятельности своей организации Шерон Теннисон написала книгу: «Сила невероятных идей: нерядовые усилия рядовых граждан по предотвращению международного кризиса». Рецензентами её книги являются журналист и писатель Владимир Познер, главный исполнительный директор «Проктер энд Гэмбл» Джон Пеппер-мл., посол США в СССР Джек Мэтлок-мл. и другие общественные и политические деятели.
На протяжении многих лет Шерон на собственном примере демонстрировала, что отношения между людьми всегда выше любых политических взаимоотношений. «Народный дипломат» показывает людям из двух разных стран (людям из России и Америки), насколько мы одинаковы: у нас одинаковые ценности, заботы и интересы. А главное, что нас многое объединяет. Основная миссия Шерон в том, чтобы её дети и внуки (а их в общей сложности пятнадцать) жили в мире, свободном от войн и политических озлобленностей. Именно поэтому Шерон поделилась с журналистом «НГК» опытом в образовании и воспитании детей в США на примере своей большой семьи.
«НГК»: Шерон, вы – многодетная мама. Мне интересна и близка тема воспитания детей, так как я тоже являюсь многодетной мамой. По сути, это будет разговор двух мам: американской и русской. Расскажите о своих детях, чем они занимаются?
Ш. ТЕННИСОН: У меня очень большая семья. И потрясающе, что вы, так же, как и я, – многодетная мама. Значит, вы точно поймёте меня в этом нелёгком деле! У меня есть четверо детей и одиннадцать внуков. Моему старшему сыну исполнилось 65 лет, он профессиональный футбольный тренер, сейчас уже на пенсии. Мой второй сын – врач, ему сейчас 62 года, и он тоже скоро выходит на пенсию. Моя единственная дочка работает медсестрой и ей сейчас 60 лет. А мой младшенький сын, которому 58 лет, – предприниматель. Дети часто шутят, что они вышли на пенсию, или некоторые уже близки к ней, а я в свои 85 лет продолжаю работать. Они часто спрашивают меня, когда уже я выйду на пенсию?!
«НГК»: Как часто и по каким случаям Вам удаётся собираться под одной крышей с Вашими детьми и внуками?
Ш. ТЕННИСОН: Мы все живём в разных штатах и городах, поэтому в моменты, когда мы все собираемся вместе, я действительно счастлива. Как правило, это бывает на День благодарения, и ещё стараемся встречаться на Рождество.
«НГК»: Шерон, я правильно поняла, что все Ваши дети работают соответственно полученному образованию?
Ш. ТЕННИСОН: Да, трое моих старших детей получили образование в университетах благодаря стипендии. А вот мой младший сын не получил высшего образования, но несмотря на это, он является самым богатым среди моих детей. Как бы это ни было странно.
«НГК»: Какое будущее, как мама, вы представляли для своих детей, и сбылись ли Ваши мечты?
Ш. ТЕННИСОН: Определённо, мои ожидания соответствуют тому, чего добились мои дети, какое образование они получили. Я думаю, что немалую роль в этом сыграло то, что я всех своих детей подключила к специальной экспериментальной образовательной программе. Я узнала, что в Нью-Йорке есть специалист, который занимается обучением и образованием детей младшего возраста. И эта программа была в пятидесяти разных штатах Америки. В течение шести или восьми лет по этой программе работали с моими детьми. Эта программа изучала детский характер. Естественно, это помогло мне понять, как направить детей на конструктивную дорогу в их развитии. Я рада, что в нашем штате была такая программа, ведь мне, как многодетной матери, это очень помогло, так как это было доступно. А детей надо развивать и образовывать с самого раннего детства.
«НГК»: Много ли в Америке многодетных семей? Существует ли тенденция у Вас к увеличению числа многодетных семей?
Ш. ТЕННИСОН: На мой взгляд, нет такой тенденции. И многодетных семей не так уж и много. Многие женщины работают сейчас, они заняты, и у них нет времени заводить детей. Во многих семьях вовсе нет детей, ведь забота о детях – это очень дорогое удовольствие.
«НГК»: Есть ли в Вашем штате общественные организации, которые занимаются защитой прав многодетных семей?
Ш. ТЕННИСОН: Я не знаю такие организации. Возможно, я просто не владею такой информацией. Но я не слышала про существование каких-либо особенных программ для поддержки многодетных семей.
«НГК»: В России существует государственная поддержка многодетных семей. Возможно, в Вашем штате тоже оказывают государственную поддержку многодетным семьям?
Ш. ТЕННИСОН: Насколько я знаю, в России такие программы существуют, потому что сокращается население и, естественно, сокращается количество семей и детей. Я помню, когда приехала в 90-е годы в Россию, я не увидела ни одной беременной женщины, их словно не было. Возможно, была проблема с продуктами. Может быть, поэтому в России сейчас есть такая государственная поддержка. Потому что в Америке государственной поддержки для многодетных семей не существует.
«НГК»: Краснодарский край – аграрный регион, здесь развиты личные подсобные хозяйства. В 90-е годы уменьшение рождаемости в первую очередь было связано с тревогой перед будущим, ведь началась в стране перестройка, и люди до конца не понимали, что их ждёт впереди.
Ш. ТЕННИСОН: Да, вы живёте в прекрасном регионе, здесь отличное месторасположение. Я в 90-е годы была в Санкт-Петербурге. Там другой климат, другие особенности. Возможно, это было характерно именно для северной столицы.
«НГК»: С какими сложностями Вам пришлось столкнуться, как многодетной маме? Чему научил вас этот опыт?
Ш. ТЕННИСОН: Самая большая проблема у меня была с моим мужем, который был алкоголиком. Вот это было самой основной проблемой у меня. После того, как я избавилась от этой проблемы, то других проблем в воспитании моих детей уже не было. Мои дети очень рано приобщались к труду, выполняли различные задания и поручения. Например, у нас очень популярны газоны, и за ними надо ухаживать – стричь их. Вот мои дети стригли газон соседям, а также разносили им газеты. Я переживала, что дети растут без отца, и всегда старалась это компенсировать. А также понимала, что у них должна быть привита любовь к труду и обучению. И теперь знаю, что я всё делала правильно.
«НГК»: Спасибо за ваши искренние ответы, приятно, что Вы сумели вырастить достойных детей, у Вас много внуков, которым интересен Ваш огромный жизненный опыт.
Позвольте подарить Вашим внучкам эту милую куклу ручной работы, которая расскажет им о том, какими игрушками играют девочки в России. Она как бы символизирует тему нашей сегодняшней встречи. Ведь именно тревога за детей и их будущее, как ничто другое, объединяет сегодня всех мам на планете. Все мы, и русские, и американские, и мамы из Африки, хотим одного – чтобы наши дети жили в мире и были счастливы!
English version:
Two worlds. Two mothers.
It is not the first time that journalists of Novaya Gazeta Kubani (Literally The New newspaper of Kuban) have had guests and colleagues from other countries at the newspaper office. Nowadays, the online newspaper NGK (Novaya Gazeta Kubani) is read all over the world. Using the counter on the website, you can identify countries of our readers. Sometimes they comment on our articles. In the column called International Relations, you can find articles related to our foreign guests. Last week legendary Sharon Tennison visited our office. At age 85, she continues being deeply involved in public activities, improving ties between Russia and America through citizen diplomacy.
Sharon Tennison is the founder and the president (she’s been holding this post for 38 years) of The Center for Citizen Initiatives (CCI) in the USA. During the period from 1989 to 2009, Sharon organized professional exchange programs. Due to them, over 7000 of Russian entrepreneurs completed business internships in the United States. Sharon Tennison wrote a book based on the results of the work of her organization. It’s called The Power of Impossible Ideas: Ordinary Citizens’ Extraordinary Efforts to Avert International Crisis. The book was reviewed by many public figures including Russian journalist and writer Vladimir Pozner, CEO of Procter & Gamble John Pepper Jr., and U.S. Ambassador to the Soviet Union Jack Matlock Jr.
For many years Sharon has been showing by her own example that relationships between people are always more important than political relations. Citizen Diplomacy shows people from two different countries (Russia and the USA) how much we have in common: we share the same values, concerns, and interests. But the main thing is that we have so many things that unite us. Sharon’s mission is to ensure that her children and grandchildren (15 in total) live in a world without wars and political animosities. That’s why Sharon told an NGK journalist about bringing up children and giving them education in the USA, sharing her large family’s experience.
NGK Sharon, you have many children. The topic about raising children is interesting and relevant to me because I’m also a mother of many children. We can say that this is a conversation between two mothers: the American mother and the Russian one. Can you tell me about your children? What do they do?
ST I have a very big family. That’s amazing that you have many children too.
Then you will definitely understand me because bringing up kids isn’t easy. I have four children and eleven grandchildren. My oldest son has turned 65. He is a professional soccer athlete, but he is retired. My second son is a physician, and he’s 62. He is retiring now. My only daughter works as a nurse. She is 60. And my youngest son is 58, and he is an entrepreneur. My children often joke that they have already retired or some of them are going to and their mother keeps working at 85. They often ask me when I will call it a day.
NGK How often and when do you gather together with your children and grandchildren?
ST We live in different states and cities. So when we finally get together, I’m truly happy. Usually, we do it on Thanksgiving day, and we also try to spend Christmas together.
NGK Sharon, your children’s occupations match their professional education, don’t they?
ST Yes, three of my children got their education at universities because had scholarships. My youngest son didn’t receive an education, though, among my children, he’s the richest. It’s odd, but it’s true.
NGK As a mother what future did you imagine for your children? Did it come true?
ST Certainly. Their education and what they’ve archived in life live up to my expectations. I think the fact that I enrolled them in the experimental education program played the important role in it. I found out that there was a specialist in New York who taught young children. Actually, you could join this program in 50 different states in the USA. For six or eight years, they worked with my children. This program studied children’s personality traits. Obviously, it enabled me to understand how I can help my children to choose the right path. I’m glad there was that program in our state. As a mother in a large family, I found this program very useful because it was accessible. Parents should teach their children and help them with their personal development from their early childhood.
NGK Are there many large families in America? Is there a tendency for a number of large families to grow?
ST In my opinion, there isn’t such a tendency. Actually, we don’t have many large families. A lot of women work these days. They’re busy and they don’t have time to have children. Many families don’t have kids at all because raising them is very expensive.
NGK Are there any non-governmental organizations in your state that protect the rights of large families?
ST I don’t know about such organizations. Maybe I just don’t have information about them. However, I’ve never heard of any special support programs for families with many children.
NGK In Russia, we have government support for large families. Probably the government in your state provides support for families with many children as well.
ST As far as I know, you have these programs because of the population decline in the country. Obviously, the number of families and children is decreasing. I remember when I arrived in Russia in the 90s, I didn’t see any pregnant women. It felt like there weren’t any.
Perhaps the food shortage was the reason for that. Maybe, because of this, there is the government support in your country. But in the USA, the government doesn’t support large families.
NGK Krasnodar Territory is an agricultural region. Household plots are common here. In the 90s, the decline in the birth rate was caused by people’s anxiety about their future. Perestroika (literally Reconstruction) had just started, and people didn’t completely understand what their lives were going to be.
ST Yes, you live in a beautiful region, and its location is excellent. I was in St Petersburg in the 90s. The climate patterns are different there. Maybe that [the decline in the birth rate caused by the food shortage] was specific to the northern capital.
NGK What difficulties did you face as a mother of many children? What did you learn from this experience?
ST My biggest problem was related to my husband. He was an alcoholic. It was the main difficulty for me when I was bringing up children. And after I had tackled this problem, I didn’t face any other. My children learned to work very early. They got different tasks to do, and they ran errands. For example, lawns are very popular in our country, and if you have one, you need to take care of it–to mow it. So my children mowed our neighbors’ lawns. They also delivered newspapers to them. I worried that they were growing up without their father, and I always tried to compensate for that. And I also understood that I had to foster a love of learning and a love of work in them. Now I know I did everything right.
NGK Thank you for your sincere answers. It is so nice that you’ve managed to raise decent adults. And you have a lot of grandchildren who are interested in your big life experience.
Let me give your granddaughters this cute handmade doll. It will show them what kind of dolls Russian girls play with. In a way, it is a symbol of the topic of our conversation. After all, concerns about our children and their future unite all mothers on the planet more than anything else. All mothers, whether they are Russian, American, or African, want just one thing–we want our children to live a peaceful and happy life!