Перекрестное интервью главного редактора НГК Галины Ташматовой со студентами 1 курса КубГУ Полиной Зыбиной и Дарьей Руденко
1428
Перекрестное интервью главного редактора НГК Галины Ташматовой со студентами 1 курса КубГУ Полиной Зыбиной и Дарьей Руденко по итогам их первой практики в «Новой газете Кубани»
Полина: Галина Васильевна, если бы Вас отправили в командировку в горячую точку, вы бы поехали?
Г.Ташматова: Мне довелось побывать в Чечне в первую чеченскую кампанию в качестве корреспондента. Конечно, страх присутствовал, но верх взяло любопытство – желание увидеть своими глазами, что на самом деле там происходит. Я ездила с опытными людьми, у которых был солидный опыт выживания в условиях войны, была большая надежда на то, что они мне помогут в трудную минуту. Я общалась с родителями призывников, которые отправились в Чечню на поиски своих пропавших без вести сыновей. Они надеялись, что их сын не погиб, а попал в заложники. Без охраны, оружия и знакомых, в местах боевых действий, рискуя каждую минуту собственной жизнью, они разыскивали полевых командиров и надеялись, что смогут уговорить их отпустить их сыновей без выкупа. Это меня потрясло гораздо больше, чем военные действия.
Даша: Какой был самый сложный случай получения информации, общения с людьми за всю Вашу работу в журналистике?
Г. Ташматова: Самое сложное, на мой взгляд, это разговорить известную личность, докопаться до ее внутреннего мира, узнать, что она любит, что ненавидит, о чем скорбит ее душа, что вызывает чувство гордости. Словом, какой этот человек на самом деле, ведь мы имеем дело с его медийным отражением, которое придумали продюсеры, и оно разительно отличается от сути этого человека. Под личным я подразумеваю вопросы, связанные с нравственными ценностями. Тем, что определяет человека, как личность. Я поняла, что публичные люди очень закрыты, и в свой внутренний мир журналистов не допускают. У многих для таких случаев есть отрепетированный спектакль « расчувствовался-понесло». Но в какой-то момент ты понимаешь, что человек играет.
Полина: Насколько сильно отличается журналистика сегодняшняя и журналистика 80-х годов? Какой станет журналистика в будущем?
Г. Ташматова: Журналистика восьмидесятых – это начало заката советской эпохи. У всех СМИ в Советском Союзе, по сути, был один учредитель – ЦК КПСС. Эффективность журналистского слова тогда была несоизмеримо выше, чем теперь. Сегодня же, как сказала моя коллега из «Новой газеты» , наша землячка Зоя Ерошок: «Есть свобода слова, и есть свобода слуха». Раньше власти реагировали на каждое печатное слово, а сейчас скорее делают вид, что не читали. Профессия журналиста, на мой взгляд, в список исчезающих профессий не попадет. Во всяком случае, аналитическая журналистика будет востребована еще очень долго. Новые технологии вытесняют в первую очередь те профессии, где человеческий труд можно заменить роботами - алгоритмом. Работа журналиста в алгоритм не укладывается.
Даша: Было ли у Вас такое, что после написания определенного материала вы поняли, что журналистика – это ваше на все сто?
Г.Ташматова: После первого моего материала, который я написала в первом классе, я стала журналистом. Я написала заметку в «Пионерскую правду» о металлоломе, который мы собирали пионерским звеном и заняли первое место. А летом случайно увидели, как наш металлолом отвезли дядьки на мусорку, мы поехали за ними на великах. «Пионерская правда» опубликовала эту заметку. Мою маму вызвали к директору школы, для всех в нашем небольшом поселке это стало событием. Директор была очень недовольна моей заметкой, а мама сказала, что я правду написала и не стала меня ругать. Тогда я поняла, что это очень непростая, но нужная профессия.
Полина: Правозащитница Людмила Алексеева была уверена в том, что Политковскую убили из-за её профессиональной деятельности, из-за того, что она «обличала насилие и защищала жертв этого насилия». Возможно ли быть полностью свободным журналистом и не бояться жить?
Г. Ташматова: С Людмилой Алексеевой я общалась много раз, делала с ней интервью и всегда восхищалась ее непреклонностью, достоинством и простотой. Она была человеком высшей пробы, как и Анна Политковская. Профессия журналиста находится в списке опасных профессий, журналисты всегда рискуют. У меня нет никаких сомнений в том, что Анна Политковская погибла исключительно из-за своей профессиональной деятельности. Настоящие журналисты не боятся жить, выполнять свой профессиональный долг. По моим наблюдениям большинство журналистов – люди с веселым и легким характером, но принципами не поступятся, и на попятную не пойдут.
Даша: Есть ли такие качества человеческие, которые мешают стать журналистом? Какие качества стоит в себе подавить?
Г.Ташматова: Известная журналистка и правозащитница Лидия Графова, когда началась в России миграция, стала писать о беженцах. Беженцы жили в её однокомнатной квартире месяцами, и в какой-то момент редактор сказал ей: « Ты занимаешься не журналистикой, а благотворительной общественной деятельностью, разведи два этих понятия». В редакцию за помощью обращается много людей. Тем, кому реально нужна наша помощь, нужно обязательно помочь. А тем, кто хочет переложить решение своих проблем на плечи журналистов, не пошевелив пальцем для их решения, нужно честно объяснить, что человек должен сам что-то сделать для себя. Отказывать просителям нелегко, но этому нужно учиться. У меня это плохо получается пока. Мы не должны подменять адвокатов, государственные структуры и другие гражданские институты. Наша главная задача – добыть факты и предать их гласности.
Полина: Какой материал за всю Вашу карьеру стал самым действенным?
Г.Ташматова: До редактирования «Новой газеты Кубани» я работала во многих изданиях. «Новой газете Кубани» пошёл уже 18-й год, много было написано за эти годы действенных материалов. В день Победы, 9 мая открыли в отреставрированном Доме офицеров Краснодара театр защитников Отечества. Несколько лет назад это здание было практически продано в частные руки. К нам обратились ветераны, редакция НГК в буквальном смысле билась с чиновниками краевой администрации. По этой теме мы подготовили около десятка критических статей, телевизионных передач, репортажей. Обращались даже в министерство обороны России, подключали известных людей России, но здание отстояли. Губернатор Кондратьев позже нашел средства на его реконструкцию. Разумеется, на торжественное открытие обновленного Дома офицеров журналистов нашего издания не позвали, но это не важно. Краснодарцы звонили в редакцию, вспоминали газетные баталии и благодарили за нашу стойкость. Если бы газета не подключилась в тот момент, в этом здании давно был бы банк бар, варьете , да что угодно, только не Театр защитников Отечества. Каждый такой случай повышает самооценку наших журналистов и придает уверенности.
Даша: Хватает ли времени у журналиста на семью при таком плотном графике?
Г.Ташматова: Временем надо научиться управлять, правильно расставлять приоритеты. Семья и работа одинаково важны. Если любишь и то и другое , то баланс установится сам собой. У меня никогда не возникало такой проблемы. Возможно потому, что у нас журналистская семья, мы отлично понимаем друг друга.
Полина: СМИ должно выполнять запрос аудитории, или же оно должно формировать этот запрос у неё?
Г.Ташматова: Наша задача честно и оперативно информировать. СМИ – это бизнес, а не идеологический инструмент. В этом бизнесе действуют иные правила. Если мы будем угождать заказчику, то потеряем лицо, что равнозначно банкротству. Там где четко сформулирована политика издания, журналистам не приходится мимикрировать. Угождать аудитории, которая реагирует только на хайп, на фейки - чревато, можно легко превратиться в желтую прессу. Не надо бояться потерять случайного читателя, надо находить дорогу к читателям - единомышленникам.
Г. Ташматова: А теперь Вы попробуете начать писать собственную историю в журналистике. Вспомните, пожалуйста, что или кто повлиял на ваш выбор поступить на факультет журналистики?
Полина: В 9 классе я была в лагере для юных корреспондентов под городом Северском, тогда я еще не занималась журналистикой. Там я просто фотографировала, я любила это дело, мне мама специально купила фотоаппарат. В это время я хотела поступить на химфак. Когда я приехала обратно домой и встретилась с преподавателем из Клуба юных журналистов Телешевой Мариной Владимировной, то она сказала: «Полин, приходи к нам, вдруг тебе понравится, может, останешься…» Вот я и заглянула в кружок, а в итоге, в середине 10 класса решила, что хочу быть журналистом.
Даша: Это длинная история. Мой отец врач, и до 7 класса я думала, что я тоже стану врачом. На меня очень сильно давили родители, и я понимала, что это очень ответственная профессия. Но потом я поняла, что я хочу выбрать более творческую профессию. Узнала про такую профессию как журналистика и поняла, что очень хочу писать книги. Затем, с 8 по 11 класс я старалась развивать в школе занятия журналистикой: была ведущей школьных новостей, делала газету. Школа очень помогла мне за счет того, что у нас была своя студия для съемок, и мы выпускали свои школьные новости. И как-то это всё закрутилось, я поняла, что врач из меня не получится точно. Так я пришла к журналистике.
Г.Ташматова: Вы планируете после окончания факультета журналистики работать по профессии?
Полина: Вообще, я планирую закончить бакалавриат здесь, в Краснодаре, и уже после пробовать поступать в магистратуру в Германии по этой же специальности. Сейчас активно учу немецкий язык, чтобы поступить. Но, если вдруг что-то пойдет не так, учитывая нынешнюю обстановку, я не расстроюсь, и буду стараться куда-нибудь устроиться на работу в СМИ в России. Вообще, я бы хотела работать в «Новой газете».
Даша: Я тоже планирую работать по профессии, но все-таки глобальной мечтой для меня остается написание книг. Мне ближе художественная литература.
Г. Ташматова: Это очень хорошо, что вы мотивированы остаться в профессии. Уже решили для себя, в каких СМИ хотите работать: радио, сетевое СМИ, печатная газета или телевидение? Впрочем, к окончанию Вами университета этот вопрос, возможно, отпадет сам собой. Уже сегодня мы объединяем в сетевом СМИ все традиционные способы передачи информации. Практика – это приближение к профессии. Вас не испугало то, что всю жизнь Вам придётся провести в информационном потоке?
Полина: Нет, наоборот, интересно, когда ты ставишь перед собой цель, и ты думаешь, как до нее дойти. И когда где-то есть препятствия, например, с публикацией материалов, когда что-то отклонили, или кто-то отказался от своих слов – это интересно. Каждый материал становится небольшим путешествием, он дает новое общение, новые знакомства, новую информацию, которую нигде больше не узнал бы.
Даша: Я не разочаровалась точно. Я понимаю, что мы с Полиной сейчас находимся в максимально приближенных условиях к тому, что нас ждет в будущем. В то время, как некоторые наши однокурсники не совсем понимают, что это такое. У нас действительно появился шанс понять, как это работает, и это именно то, чего я ждала от профессии.
Г. Ташматова: Что вызвало на практике наибольшее удивление, стало для Вас неожиданностью?
Даша: Знаете, не было таких моментов, чтобы, прям, что-то меня удивило. Хотя во время нашей первой встречи, когда Вы говорили по телефону с чиновником, для меня было неожиданно, что в Краснодаре считаются с журналистами, их боятся, учитывая, что это не Москва и не Петербург. Люди осторожно относятся к журналистам.
Полина: Для меня было удивлением то, что когда у меня «зависли» запросы в ГЖИ и Минздрав, я не осталась одна. Можешь обратиться к любому человеку в редакции, который готов тебе помочь. Получается, что журналист во всем этом не один. Нет таких проблем, которые невозможно решить в составе редакции.
Г. Ташматова: Каждый материал, в какой-то степени, это совместный труд многих сотрудников редакции, хотя под ним, как правило, стоит подпись одного автора. А вопрос мой непраздный. Достаточно долго, пока у Вас не появится опыт, имя, у Вас будет скромная заработная плата, вы готовы к этому?
Полина: Идти к высокой заработной плате? Конечно, готовы, все же начинают с чего-то… Невозможно пойти и сразу начать получать 100 тысяч рублей. Но я не готова писать статьи, которые мне не нравятся, заказные статьи, даже за большие деньги. Я не хочу портить свою репутацию и свое имя.
Даша: Я согласна с Полиной, потому что низкая заработная плата – понятие растяжимое, у нас практически вся страна не особо много получает. А по поводу того, чтобы достигать высокой репутации, мне кажется, что люди приходят в журналистику для того, чтобы их услышало как можно больше людей.
Г. Ташматова: Быть услышанным - одно из преимуществ журналиста. Ощущаете, ли Вы чувство гордости, когда представляетесь журналистом?
Полина: В зависимости от ситуации. Когда сегодня меня вытолкнули из поликлиники пациенты, и никто не хочет с тобой общаться – это не очень приятно. Но когда ты приходишь в какое-то административное учреждение, или к главврачу, с тобой уже начинают считаться. Обычные люди не воспринимают журналистов всерьез.
Даша: Мне приятно называть себя журналистом. Это то, к чему я стремилась последние несколько лет. Такая возможность мне представилась во время этой практики. Для меня это повод для гордости.
Г. Ташматова: Я хотела бы, чтобы лет через 20-ть, когда Вы станете опытными, известными журналистами, Вы вернулись к этому интервью и заново ответили на мои простые вопросы с высоты Вашего нового опыта. Думаю, Вашим читателям, Вам самим и тем, кто будет мечтать о профессии журналиста в 2040 годах, это будет интересно. Считайте это заданием редактора.
Дарья РУДЕНКО
Полина ЗЫБИНА