Общество:

Заполним мировоззренческий вакуум?

02.12.2015

В молодежной среде ощутима тяга к истинному: науке, литературе, личности. Даже учебник может стать поводом для увлекательной дискуссии, если он написан талантливой рукой.

1089

В молодежной среде ощутима тяга к истинному: науке, литературе, личности. Даже учебник может стать поводом для увлекательной дискуссии, если он написан талантливой рукой.

20 ноября в стенах краевой краснодарской юношеской библиотеки им. Ивана Варравы прошла презентация книги профессора Айтеча Хагурова "Культурология". Кто-то спросит, может быть, а что это за наука такая, и в чем ее суть? А кто-то уже и ответ знает. Но для собравшихся здесь студентов разных вузов города много было внове.

Культурология нынче преподается во всех высших учебных заведениях страны. А совсем недавно в программах вузов такой дисциплины не было. Стремительное самоутверждение этой науки удивляет на фоне "трудной биографии" других социально-гуманитарных наук. Например, борьбы за признание социологии в нашей стране началась в конце 50-х годов прошлого века, а утвердилась она в вузах лишь в конце 80-х.

Быстрому развитию и распространению культурологи способствовали объективные причины. После развала СССР устранили марксистские дисциплины из вузовских программ, образовался мировоззренческий вакуум, который и заполнила культурология. Девяностые годы – период ее бурного развития и появления труднообозримого количества учебников. Сейчас, впрочем, наблюдается некоторое затишье, способствующее обобщению итогов и осмыслению проблем.

Вузовский учебник Айтеча Аюбовича Хагурова "Культурология", вышедший в 2014 году, сразу привлек к себе внимание гуманитарной общественности. Первая презентация его состоялась в декабре того же года на кафедре социологии и культурологии Кубанского государственного аграрного университета. В мае 2015 года вторую презентацию организовал Адыгейский республиканский институт гуманитарных исследований. И вот теперь третья встреча с читателем в стенах юношеской библиотеки. Уютный, но в то же время достаточно просторный зал был переполнен студентами, профессорами, деятелями культуры. Желающих посетить это интеллектуальное собрание было так много, что у организаторов возникла непростая задача, как все прибывающих гостей разместить.

Сначала со вступительным докладом выступила заместитель директора по библиотечной работе (она же главный организатор презентации) Старунова Светлана Леонидовна. После общего обзора творческой деятельности А. Хагурова она отметила, что к достоинствам учебника следует отнести наличие в нем богатого конкретного историко-культурологического материала, помогающего раскрывать содержание общих теоретических положений. Докладчик привела пример из учебника, поясняющего роль случайности в истории, что помогла связать судьбы совершенно разных людей: мореплавателя Лаперуза, Наполеона Бонапарта и короля Франции Людовика XVI.

Второй выступила заведующая информационно-библиографическим отделом Оксана Владимировна Кичерова. Она отметила, что по культурологии в стране выходят сотни учебников и учебных пособий, и остановилась на достоинствах обсуждаемого учебника. А затем слово предоставили автору учебника. В целях экономии времени он остановился на двух идеях своей работы. Первая – как решались трудные вопросы определения предмета культурологии. Предметом этой науки он считает ценности и нормы, которыми руководствуются социальные субъекты (индивиды, группы, этносы, нации и т.д.). При таком определении культурология предстает как аксиология (наука о ценностях культуры), история и типология культуры, философия и социология культуры. Взятые вместе учебники культурологии так и представят её предмет.

Вторая мысль, на которой остановился автор, касалась различия культур Запада и Востока. И вот в чем разница: западная культура основной акцент делает на "Я" мыслящего, на его свободе, его эгоцентризме. Восточная культура (прежде всего культура Китая) исходит из двух начал и из их непосредственного окружения. В китайском языке индивид обозначается словом "сяо-во", что переводится как "маленькое Я", а группа, в которую он непосредственно входит, словом "да-во", соответственно "большое Я". Различия культур с одной стороны обуславливают всё богатство общечеловеческой культуры, с другой – таят угрозы непонимания и конфликтов.

Доктор исторических наук, профессор краснодарского института культуры А. Чирг говорил о том, что использованная в учебнике методология позволяет представить в новом свете известные исторические события. В частности, это видно на примере обзора монгольских завоеваний. В то время, когда основные силы громили две супердержавы того времени – Китай и Персию, побочный монгольский отряд под командованием хана Батыя вошел в Европу как нож в масло, запросто разгромив венгерских, польских и немецких рыцарей. Европейские монархи уже паковали чемоданы, когда на берегу Адриатики в войско Батыя явился гонец с извещением о необходимости Батыю быть в Каракоруме на курултае в связи с кончиной великого хана. В книге А. Хагурова показано, что война была образом жизни монголов, а уровень их военного искусства, их тактики и стратегии европейцы не достигли и в ХХ веке, чем и объясняются успехи монголов.

Далее автор поведал заинтересованным слушателям, что последствия монгольских завоеваний были исторически важными и для их страны. В частности, Русь в своем развитии сошла с пути, намеченного Киевской Русью (по существу, западному пути), и, восприняв азиатский способ производства и управления, стала евразийской страной.

Доктор филологических наук, профессор Майкопского технологического университета Геннадий Азашиков говорил о методических особенностях учебника. Он отметил, что метафора "духовный континент", использованная в книге, удачно определяет культуру великой Индии. Говорил он и о том, что хорошо показаны и различия мировых религий: христианства, буддизма и ислама.

Писатель, литературный критик и журналист Юрий Макаренко обратил внимание на то, как в учебнике представлено творчество великого Льва Толстого. Обычно его наследие относят ко второй половине ХIХ века, когда писались и выходили в свет его великие романы. Но и в начале века ХХ, в первом его десятилетии, не только в литературе, но и во всей культуре явилась мощная фигура писателя мирового масштаба. Толстой был выразителем и русского духа, и общечеловеческих чаяний, и революционных настроений. Его считали своим предшественником и родоначальник модернистского литературного течения Джеймс Джойс, и театральный авангардист Бертольд Брехт. На "Анне Карениной" воспитывались знаменитые женщины Серебреного века – Анна Ахматова, Марина Цветаева, Ольга Книппер-Чехова и др. Толстой "излучал" не только веер литературных течений, но и всю гамму политических взглядов и умонастроений. И все эти мысли изложены также в книге А. Хагурова.

Далее выступила доктор филологических наук, профессор Майкопского университета Фатима Хуако, которая отметила культурологический акцент и в социологических исследованиях автора книги. Так, в недавно опубликованной на страницах "Новой газеты Кубани" статье под названием "Темнолесская в зеркале мира" Хагуров предлагает смотреть на проблемы села и агросферы не только с экономической, но и с культурологической точки зрения. Такой подход лучше учитывает своеобразие села, как подсистемы общества.

Когда разговор с методологических и методических вопросов культурологии перешел к жизненно-практическим вопросам, слово взял генерал-майор ФСБ, ветеран разведки и контрразведки, ныне писатель и публицист Ораз Паяндашоев. В своей научно-исследовательской работе по проблемам терроризма он сталкивается с проблемами культуры. На конкретных примерах из своего опыта разведчика он рассказал, как терроризм рядится в нужные ему культурные облики. Он также высказал мысль, что сплочение вокруг подлинных культурных ценностей должно стать генеральной линией борьбы с терроризмом для людей, стран и всего человечества. "Традиционный взгляд на разведчика как на рыцаря плаща и кинжала давно устарел, – отметил генерал, – сейчас его ни плащ не скроет, ни кинжал не выручит. А выручит знание языка и культуры страны, в которой он работает". Кстати, сам генерал знает восемь иностранных языков. Позже, когда презентация закончилась и гости собирались разойтись по домам, генерал наизусть читал главы из бессмертной поэмы "Шахнаме" на фарси. Это не удивило давних знакомых, тех, кто знал, что этот яркий человек немало лет работал в восточных странах.

Очень эмоциональным было выступление поэта, академика международной академии поэзии Владимира Архипова. Он артистически читает свои стихи. Присутствующие, и в первую очередь студенты, сопровождали чтение каждого стихотворения бурными аплодисментами. И потом, когда завершилась презентация, молодежь долго его не отпускала.

Более двух с половиной часов прошли, как говорится, на одном дыхании. Разговоры об учебнике Айтеча Хагурова, о культуре продолжались и после окончания презентации за чаепитием, которое организовали гостеприимные сотрудники библиотеки. Конечно, с самого начала и до конца присутствовала и незаметно режиссировала все происходящее директор библиотеки Юлия Александровна Нардид. В течение все этой встречи не раз вспоминали здесь и заместителя директора по библиотечному проектированию и связям с общественностью Людмилу Ивановну Филиппову. Она много лет была директором библиотеки и сформировала коллектив, отличающийся своим особым стилем работы, стилем, сочетающим в себе целеустремленность и вдохновение.

Елена ЛЕНСКАЯ