Как сохранить традиции в век глобализации?
2670
В мае этого года в канун Дня Победы довелось побывать в центре Москвы. Можете представить, с каким настроением провинциал шагает по Красной площади, мысля себя чуть не участником парада, который пройдёт здесь на следующий день. Ярко-зелёные баннеры на Никольской сообщали о международном музыкальном фестивале, и я уже надеялась услышать любимые с детства мелодии, дорогие сердцу «Дороги» или «Смуглянку». Вот её и пели на Камергерском – англоязычный женский ансамбль из пяти молодых вокалисток, представлявших пять континентов.
Попытки найти коллектив, если не русский, то поющий на русском языке, закончились в тот день одинаково: со всех уличных и площадных сцен звучала только иностранная речь и зарубежные рок-синглы. Прибавьте к этому тотальную латиницу названий магазинов, кафе и ресторанов. К слову, памятник первопечатнику Ивану Фёдорову в московском Театральном проезде по иронии судьбы или чьей- то злой воле окружает только латиница (названия дорогих магазинов). Уличные указатели — на двух языках, причём, английский набран таким же кеглем, как и русские буквы. Кстати, в московском метро, в отличие от других метро мира (кроме, пожалуй, Германии), не только все указатели дублирует английский, но и объявление станций ведётся параллельно на нем же. Смешно, когда собственные имена «Парк культуры», например, «Киевская», «Театральная», которые, конечно, не требуют перевода, старательно картавят на чужой манер.
… В те майские дни, провожая взглядом автобус, где широкая яркая надпись между дверей «Уступайте место пожилым людям…» также ярко дублировалась на английском, меня мучил заново и остро воспринимаемый в мае вопрос: «А это действительно мы победили?» …Ну, конечно, — мы! Наши солдаты сбивали указатели, написанные на латинице в освобождённых городах и сёлах. И песни звучали — наши. Во всяком случае, по России, в Москве… Никто тогда и представить не мог, что в 2018 нагрянет на нашу столицу чемпионат мира по футболу, и под его прикрытием британские дизайнерские фирмы изменят облик главного русского города, заставят выполнять команды на английском языке….
Вернувшись в Краснодар, свежим взглядом осмотрела афиши и вывески. Ужаснулась — в какой русско-английской языковой каше мы варимся, друзья! И эта каша с каждым годом, с каждым днём становится ещё горше и не съедобней. Она – рабский корм, показатель нашей второсортности, которую мы признаем и уже сами культивируем. Надпись на родном русском — отсталость, допотопность, непродвинутость. И не важно, что не все соотечественники понимают написанное, зато писавшие примазались к ним, к первосортным!
Увы, вышесказанное — только «пеночка» на море англоязычного покорения и вестернизации Отечества. Хочу обратить внимание на фестивали и конкурсы, адресованные прежде всего молодым, организуемые, в том числе, городским управлением по делам молодёжи (чей сайт назван Molкrasnodar). Например, крупнейший рок-фестиваль, который проходит и в Москве, и в Краснодаре, называется «Frost Fest», к нему краснодарский джазовый фестиваль GG Jazz.... Музыкальный фестиваль в Сочи Light Weekend. Вот его реклама: «Компанию хэдлайнерам Light weekend составят краснодарская группа «Лейла» и одни из лучших диджеев побережья – Kostenko Bro и Lesya Mars. …фестиваль порадует … Fashion-дефиле,… пройдут многочисленные флешмобы». Далее байк-фестиваль в Апшеронске «Mountain Bike Weekend», в самом Краснодаре — «Фестиваль науки, технологий и science-art Geek Picnic». Плюс международный фестиваль творчества Asana Festival – 2019 в селе Шедок, Мостовской р-на. И на довесок цитата из новостной ленты: «Фестиваль урожая и виноделия WineFest 2019 под Севастополем вошел в список лучших oпен-эйр событий России»…
Вот и представьте, что ваш ребёнок участник-participant или лауреат-winner подобного фестиваля или конкурса с рабским придыханием произносит его название, подкреплённое дипломом с печатью Molкrasnodar …
Это в добавок к сплошь англоязычным «хитам», заполонившим музыкальное пространство вокруг нас (об этом я писала в статье «Перезагрузка», анализируя проект «Голос»). Так что не стоит удивляться, когда молодые поколения России не только не знают русских и украинских мелодий, не умеют танцевать народные танцы, забыли про национальный костюм, они уже не воспринимают сложную, развивающуюся мелодию, не чувствуют красоты литературного художественного языка. Зато легко выговаривают «лайфхак», «хэш-тег», «флеш-моб», «креатив», «релакс», «блок-бастер», «буктрейлер», комфортно себя чувствуют на ресепшин и в буккроссинг.
Эта интеллектуальная колонизация-оккупация – результат гибридной войны, ведущейся против нас и нашей Родины, одной из главных целей которой являются наши дети. Их уводят в другую культуру, в другой язык – то есть, в иное мышление. Из них формируют не помнящих родства. Увы, мировоззренческий разлом, расхождение поколений всё более увеличиваются. Родители не понимают язык детей, и дети не желают, чтобы те их понимали. Взрослым читателям необходимо толковать чуть ли не каждое второе слово, написанное молодыми авторами, когда те используют в своих рассказах подростковые диалоги. Разделение, разрыв, необратимая потеря отношений, связей, устоев, традиций, надежд…
К настоящему времени уже вполне сформированы и понятны контуры «нового человека 21 века», «человека мира». У него нет чувства и понимания Родины, потому что и закрытых границ, по большей части, в «современном мире» уже нет. Истории Отечества для него тоже нет, ведь она так ужасна, что не о чем сожалеть, более того, нужно стыдиться деяний отцов, дедов и прадедов. Отстало и ретроградно верить в Бога, а значит, «новый человек» освобождён от традиционных морально-нравственных принципов. Даже недвижимости лучше бы не иметь, ведь арендовать проще — не привязан к месту и мобилен. Дачи нет, потому что куда интереснее бесконечно колесить по чужим странам, чем творчески преображать свою землю. Ни собственной машины, ни гаража с мастеровыми запасами и заготовками не надо, потому что есть «каршеринг».
Нет нужды заботиться о родителях — повсюду создаются пансионаты для их доживания. Продвинутому, успешному «новому человеку» не нужно семьи: если он не голубой/розовый, то в свободных отношениях, где детей комфортно заменяют кошечки и собачки. (Не могу не вспомнить недавние выступления юных датчан, защитников планеты, которые призывали употреблять в пищу младенцев из-за перенаселения. Чтобы спасти собачек и кошечек!). Соответственно, modern man не нуждается и в «социальной страте», которая появляется вокруг семьи: зачем ему/ей терпеть свояков, свёкров и тёщ, и друзей второй половины?
Не надо долго думать, чтобы понять, как легко манипулировать таким человеком, лепить из него нужные формы и использовать успешными менеджерами по мере надобности …
В августе 2018 г. по инициативе Белого дома в Институте сложности Санта-Фе прошло специальное совещание разведсообщества США по глобальным конфликтам в ближайшие 20 лет. Один из основных докладов сделали ведущие западные демографы Дэвид Коумэн и Джек Голдстейн. Они отмечали, что Россия – единственная страна в топ-50, у которой с 1992 г. наблюдается устойчивое снижение численности населения. Превышение показателей рождаемости над смертностью было только в 2013, 2014 и 2015 гг. Из-за высокого уровня смертности наша страна по индексу продолжительности жизни занимает 116 место между Северной Кореей и Непалом. А по уровню смертности мужчин старше 60 лет – первое место в Европе. В 2017-м убыль населения России составила 136 тысяч человек, в 2018-м — 224 тысячи. В совокупности получается за три года в «минус» ушло более полумиллиона человек — и это в мирное-то время! В то же время по рождаемости мы ничем не отличаемся от соседей из Восточной Европы и лишь незначительно превышаем показатели западноевропейских стран. С 2019 по 2035 гг. нас и вовсе ждет феномен, получивший в демографической науке название «Русский крест».
Да, правительство пытается противиться грядущей катастрофе и предлагает ряд мер для хотя бы стабилизации, для «народосбережения». Но ставка делается исключительно на финансовую мотивацию деторождения. Однако российские семьи чувствуют свою незащищенность, неуверенность в будущем, более всего по причинам блокады развития традиционного общества: если бы существовала простая зависимость рождаемости от уровня доходов, то вымирали бы не коренные народы западной Европы, а страны чёрной Африки. Но пока всё ровно наоборот. Малодетность и вымирание — болезнь так называемых «развитых цивилизаций», где культ потребления фактически подменил идейность, а живой дух заменён медийными симулякрами.
Особо угнетающе эта подмена действует на всё лучшее в русском культурном коде, делая ненужным, а то и смешным святые понятия – самопожертвование, соборность, сыновство. А ведь именно сыновство в Священном писании называется первым условием спасения. Именно в почитании родителей – в передаче традиций, передаче от поколения к поколению культа и культуры – спасение народа во всё новых его поколениях, защита от вырождения и вымирания. И сегодня вместе с материнским капиталом, снижением процентов на ипотеку нужно куда более важное условие для спасения русского народа: угнетённой глобализмом душе для возрождения нужны не идолы-мамоны, а великие национальные идеалы, которые своей красотой и высотой разожгут в русских людях новое желание жить.
Я начала свои размышления с песен, и в заключение не могу не процитировать Конфуция, которого так почитают в разрастающемся населением Китае: «Разрушение любого государства начинается именно с разрушения его музыки. Не имеющий чистой и светлой музыки, народ обречён на вырождение»… Да, обречён на вырождение народ, забывающий свой великий язык и свою величайшую культуру.
С.Н. Макарова-Гриценко, председатель Краснодарского регионального отделения Союза писателей России.