Какова перспектива сохранения кубанской балачки в обычной жизни?
147
На минувшей неделе в Краснодаре прошла презентация «Словаря кубанских говоров». Автор словаря - доктор филологических наук, профессор кафедры современного русского языка Кубанского Государственного университета Ольга Геннадьевна Борисова в своем выступлении подчеркнула, что материал для словаря собирали практически во всех районах Краснодарского края. Словарь включает более 10 тысяч словарных статей и представляет из себя объемное подарочное издание в твердом переплете, изданное тиражом 500 экземпляров Центром кубанской казачьей культуры "Казачья воля" при поддержке Фонда промышленника Олега Дерипаска "Вольное Дело".
Издание диалектных словарей – явление в наши дни довольно редкое. Это третий по счету словарь южно-русского и кубанских говоров, изданный в нашем крае. В 1998 году был издан словарь «Кубанский говор» автора Петра Ткаченко, который включает в себя 13000 словарных статей. В 2023 году вышло в свет 5 дополненное издание этого словаря, которое есть во всех библиотеках Краснодарского края. А еще есть «Словарь говора казачьего населения станицы Отрадной Краснодарского края», изданный в 2013 году Отрадненским районным обществом историков-архивистов во имя св. преподобного Нестора Летописца, который содержит около 3000 слов, записанных учителем С.Д. Мастепановым. Каждый из этих словарей по- своему уникален и интересен не только ученым-лингвистам, но и живым носителям русского языка, проживающим на юге России и нашим землякам-кубанцам, рассеянным по всему миру.
Выход нового словаря Ольги Борисовой был удачно приурочен к Международному дню родного языка. Материалы для словаря были собраны в ходе многолетних диалектологических экспедиций филологического факультета Кубанского государственного университета. В зале на презентации присутствовали преподаватели и студенты Куб.ГУ, артисты краснодарских театров, журналисты, краеведы, музейные работники и бывший атаман ККВ, ныне член Общественной Палаты г. Краснодара Владимир Громов. Владимир Прокофьевич в обычной жизни часто переходит на балачку, а уж на этом мероприятии продемонстрировал участникам мероприятия великолепный образец того самого говора, на котором все реже, но еще говорят в кубанской глубинке, чем доставил огромное удовольствие любителям словесности.
Язык - живой, постоянно изменяющийся организм, насадить его административно невозможно. Народ выбирает слова для выражения собственных мыслей по своему внутреннему убеждению, под влиянием экономических, политических, социальных процессов происходящих в обществе. Урбанизация, резкое уменьшение числа сельских жителей в Краснодарском крае приводят к тому, что диалектная речь, говор становятся на Кубани экзотикой. Диалектные словари ведь и создаются для того, чтобы запечатлеть эту уходящую натуру и передать ее нашим потомкам! Это как музей для сохранения слов.
По откликам читателей диалектных словарей, из собственной жизни, и из рассказа Ольги Геннадьевны Борисовой на презентации можно вывести некую закономерность. Коренные кубанцы начинают испытывать тягу к балачке чаще всего в зрелом возрасте, когда появляется интерес к семейным корням, истории своего края. Вот тогда и всплывают в быту словечки из детства, которыми пользовались наши родители. Мы интуитивно стремимся передать их нашим детям и внукам, как часть семейных реликвий.
Обычно сначала я подчеркиваю, «как говорила моя мама…», и только потом произношу непривычное для слуха внуков словечко. В каждой трехпоколенческой кубанской семье есть несколько десятков «фирменных» словечек из балачки , понятных и меллиниалам и зумерам: «хабари», «цыкавый», «ухайдокался». Разве можно сравнить эмоциональный окрас «ухайдокался» с нормативным «устал от работы»?! Это и есть сохранение языковых традиций, нашей кубанской самости, а в конечном итоге любви к своей малой родине. Как будет печально, если со временем мы утратим свой говор, и наша балачка совсем иссякнет и останется только в словарях!
В рамках дискуссии был задан вопрос, должны ли медиа способствовать сохранению нашего южно-российского говора? На мой взгляд – это наш гражданский долг! Кстати, радио «Казак FM» успешно практиковало в прямом эфире короткую викторину на знание слов из кубанского говора. Делают это они познавательно, информативно, патриотично! Думаю, что руководителям кубанских СМИ стоит последовать этому успешному опыту, но придумать что-то свое, с учетом политики издания.
Презентация словаря, панельная дискуссия «Перспективы сохранения диалектной речи» и театральный эскиз "Помяни мое слово", созданный на основе материалов нового издания известным режиссёром Артёмом Устиновым (г. Самара) – все в этот день способствовало главной цели мероприятия - укреплению региональной идентичности ее коренных жителей и сохранению исторической памяти.
Год единства народов России только начался. Много разных мероприятий будет проводиться в 2026 под этим знаменем. Однако издание «Словаря кубанских говоров» Ольги Борисовой без преувеличения войдет в число значительных культурных и научных событий в России за этот год.
Галина ТАШМАТОВА
