Культура:

«Ой, как вспомним это время…»

22.01.2024

24 января – День памяти жертв геноцида казачества

Автор: Редакция «НГК»

1932

Скоро будут отмечать День геноцида казачества. Мне бы хотелось помянуть своих предков иначе. То, как однообразно отмечают этот день из года в год, – просто повергает в уныние. Хочется, в связи с такими поминаниями, возразить, говоря о той трагедии по-другому. Жизнь-то продолжается. Осталась в памяти, например, прекрасная песня: «Ой, как вспомним это время...».

Народная же песня – одновременно и памятник глубочайшей старины, и генератор ритмов нашей сегодняшней жизни, так как содержит в себе «слово, запечатляющее в своих первозданных выражениях весь внутренний мир человека» (А. Афанасьев).

Мои предки – кубанские казаки-черноморцы. Родных дедов своих живыми не видела. Только на фотографиях. Знала о них из устных рассказов родителей. Однажды, находясь в гостях у бабушки, в выдвижном ящике кухонного стола обнаружила несколько листков со следами заломов, исписанных химическим карандашом. В письмах шла речь о том, что мужики пилят, валят деревья. И эти деревья упоминались в каждом исписанном листе. А между этими строками упоминались фамилии станичников: тот сказал про меня это, а тот то-то. Только став взрослой, узнала от мамы, что я в свои семь лет, едва научившись читать, держала в руках и читала письма родного деда Григория Федотовича, трагически погибшего в Онегалаге Архангельской области, Плесецкого района. К сожалению, когда бабушке отстроили новый дом, то из старой хаты ставшая уже главной домоправительницей повзрослевшая младшая мамина сестра, моя родная и самая любимая тётка «старьё» брать не стала и… сожгла.

В 1975 году я отпуск свой посвятила деду и навещала его родную сестру Марфу Федотовну, расспрашивая её обо всём, что она помнила о той жизни. Старательно записала её рассказы в общую тетрадь. Через девять лет мы поменяли место жительства и во время переезда в новую квартиру нас обокрали. Украли новые вещи, вместе с которыми хранились лучшие фотографии и самое ценное – записи о дедах.

Поэтому для меня самым надёжным местом сохранения сведений о человеке оказались архивы силовых структур. Поиски своей родословной я начала со знакомства с личным делом деда по материнской линии, хранящимся в архиве ФСБ. По впечатлениям написала очерк о трагически завершившейся судьбе деда. Но за последние годы открылись новые обстоятельства из жизни его поколения, и я вновь возвращаюсь к памяти о деде.

 «Казачество было единственным в своём роде уникальным явлением в истории нашей страны, да и в мировой истории», – пишет П. Ткаченко в статье «Бранное житьё» в книге «Кубанский лад». «Как воину, казаку история отвела особое место в военном мире», – писал историк Кубанской области Ф. Щербина.

К рапорту полковника Сидора Белого в Канцелярию походного Атамана при Его Императорском Величестве от 6 марта 1916 года № 1019 приложены кроки (очерки) начальника Ирджишского отряда войскового старшины Александрова о боевых действиях 4-го Кавказского Армейского корпуса с турками. В своих описаниях Александров свидетельствовал: «Все части вели себя выше всякой похвалы. Ходатайствую о представлении к наградам всех гг. офицеров, как действительных частей войск, так и… наград нижних чинов всех частей».

В частности, в кроке о бое под Дрипкой Александров написал: «…Турки повели энергичное наступление со стороны Ревандуза и сильно потеснили Сулдузский отряд генерала Рыбальченко. На помощь ему из Соуджбулага был выдвинут во фланг противнику отряд генерала Кулебякина, который 5-го августа выступил через перевал 1019, имея в авангарде 1, 3, 4, 5, 6 сотню Полтавского полка, под командой войскового старшины Александрова, который на своём пути по дороге к селению Хервынч, сбивал и рассеивал партии курдов, находившихся на правом фланге турок».

Здоровец Григорий Федотович. Приказный. 1-го Полтавского полка. Награждён Георгиевским крестом IV степени № 364882. «При преследовании турок, разбитых 9 августа 1916 года у селения Дрипка, выказал беззаветную храбрость и настойчивость. Получив приказание отрезать турок от пути их отступления, несмотря на сильный перекрёстный огонь турецких цепей, прикрывавших отступление своих частей, с крайней настойчивостью наседали на хвост турок, поражая их огнём и беря пленных, первыми заняли перевал у высоты 860 и тем отрезали путь отступления туркам на Шейхин-Гарусский перевал и заставили их карабкаться на почти отвесные скалы хребта Кев-Данаван».

Эти ценнейшие сведения о героических подвигах своих славных дедов мне удалось найти в книге М. С. Тимченко «Страницы казачьей славы» в 2-х томах (М., 2018 г., свыше 1700 страниц!), которые я купила в станице Полтавской через три года. В книгах я нашла подтверждение семейного предания о том, что мой прадед Беда Василий, пластун Кубанского казачьего войска погиб в боях с персами, а родной брат другого деда – Здоровец Василий Федотович, пластун казачьего батальона, выбыл из боевых сражений по тяжёлому ранению.

Здоровец Григорий Федотович вернулся живым и невредимым домой с Первой мировой войны, с Кавказского фронта, не только с Георгиевским крестом, но и с песней его поколения кубанских казаков, участвовавших в боях с курдами и турками. Эта песня была сохранена, благодаря активной общественной и творческой деятельности хранителя традиционной народной культуры, писателя Петра Ткаченко, записавшего её в 1985 году в станице Старонижестеблиевской.

Песенный текст в данном случае является для нас не только источником исторических сведений, но и творением духа, явлением культуры. Песня получила вторую жизнь, потому что её включил в свой репертуар московский фольклорный коллектив «Казачий КругЪ». Сегодня «Ой, как вспомним это время…» трогательно до слёз поют участники этого замечательного коллектива уже во втором поколении. Смотрите видеозапись. Февраль 2019, (хребет Псехако, долина р. Мзымта, Краснодарский край). Песню исполняют Иван Лапин, Евгений Багринцев, Фёдор Белоусов, Арсений Симатов, Дмитрий Матвеенко...

Ой, как вспомним это время:
Как повёл нас генерал,
Чрез высокий и холодный
Тот турецкий перевал.

Вспомним, братцы, як бродылы
По колино, во снигах…
И по недругам ходылы,
И навстречу шли врагам.

Там, вдали, чернеють буркы
И белеют башлыки…
То – не турки и не курды,
То – кубаньски козакы.

В этой народной песне явился нам не только исторический факт, подтверждающий героическое прошлое наших дедов, которыми мы имеем полное моральное право гордиться, но состояние души человеческой, взыскующей правды, справедливости, смысла бытия, сокрытого в скупых исторических сведениях…

«Речь не только собственно о песнях, но о сохранении культурного своеобразия одного из краёв России – Кубани. Ведь в культурном разнообразии кроется крепость страны. Сегодня ведь только культура противостоит тому умалению человека, вселенскому единению, которое пришло в мир с безумной идеей глобализации, за которой зияет перерыв человеческой истории вообще. Таким образом, отстаивая свои песни, свою культуру, мы отстаиваем свою судьбу, своё право на жизнь.

Мы новое звено в бесконечной цепи поколений, приходим в эту степь, чтобы вслушаться в то, о чём свистят в проводах, звенят в колосьях, шумят в травах её ветры, чтобы полюбить её той любовью, от которой комок подступает к горлу, и слёзы выступают на глазах, срываемые ветром, любовью, которой исходит, томится и живёт народная песня, в широтах которой, говоря словами А. Блока, душа познаёт единственно прекрасного и должного, красоты, пользы» (Пётр Ткаченко. «Бранное житье». «Кубанский лад», Краснодар, Традиция, 2014 г.)

Катерина Беда

На фото: Здоровец Григорий Федотович, мой родной дед по матушке (1890–1942 гг.)

По этой ссылке можно найти видеозапись песни «Ой, как вспомним это время…»